اس ام اس با دو ترجمه فارسی و انگلیسی
Geniuses are the luckiest of mortals because what they must do is the same as what they most want to do.
(W.H.Auden)
نوابغ خوش اقبال ترین انسانها هستند چرا که آنچه از آنان انتظار انجامش می رود همان کاری است که شیفته انجام آنند.
اس ام اس با دو ترجمه فارسی و انگلیسی
We must travel in the direction of our fear.
(John Berryman)
باید در جهت ترسمان سفر کنیم.
اس ام اس با دو ترجمه فارسی و انگلیسی
Those have most power to hurt us, that we love.
(Francis Beaumont)
کسانی که به آنها عشق می ورزیم از بیشترین قدرت برای آذردن ما برخوردارند.
اس ام اس با دو ترجمه فارسی و انگلیسی
The advantage of a bad memory is that one enjoys several times the same good thing for the first time.
(Friendrich Nietzsche)
مزیت یک حافظه بد در آنست که می توان چندین بار از یک چیز خوب برای نخستین بار لذت برد.
اس ام اس با دو ترجمه فارسی و انگلیسی
A joke is an epigram on the death of a feeling.
(Friendrich Nietzsche)
لطیفه، طنزی است که به مناسبت مرگ یک احساس گفته می شود.
اس ام اس با دو ترجمه فارسی و انگلیسی
The lonely one offers his hand too quickly to whomever he encounters.
(Friendrich Nietzsche)
آدم تنها خیلی زود دستش را در دست هر آنکه با او روبرو شود می گذارد.
کلمات کلیدی: